Сегодня:
Последние записи
Близько 23:00 російські окупанти вдарили по Харкову із території Бєлгорода двома ракетами С-300.Про це повідомив очільник Харківської ОВА Олег Синєгубов.Пошкоджено дитячий лікувальний оздоровчий це...
На Одещині судитимуть чоловіка, який наприкинці літа минулого року побив двох жінок та утримував їх разом з власною дитиною у квартирі. Слідчі скерували обвинувальний акт до суду. Зловмиснику загро...
Сьогодні, 10 січня, “Київводоканал” виконуватиме ремонтні роботи на бульварі Академіка Вернадського. У зв’язку з цим буде частково перекрита проїжджа частина проїжджої частини бульвару.Про це повід...
Сьогодні, 10 січня, у Миколаївській області очікується мінлива хмарність, а на дорогах ожеледиця. Миколаївський обласний центр гідрометеорології попереджає жителів області про перший рівень не...
Баннер

Зі спогадів Ольги Косач-Кривинюк: цікавий епізод про перебування Лесі Українки в Луцьку

2022-06-15 17:01:18
Источник: https://www.0412.ua/

Зі спогадів Ольги Косач-Кривинюк: цікавий епізод про перебування Лесі Українки в Луцьку

Оце так "знавець" українських пісень!

Читаючи спогади Ольги Косач-Кривинюк про перебування Лесі Українки у Луцьку, працівники однойменного музею на малій Батьківщині видатної поетеси (ред. м. Новоград-Волинський)  натрапили на один цікавий епізод.

Читайте також: Білий лелека: Символізм в українській культурі

На початку 1890-х років поетеса, як пише мемуаристка, "поновила знайомість" з Лебединським [ім'я не вказано]. Ким він тоді працював, слідчим чи якимсь іншим судовим урядовцем, вона забула. Знала, що в студентські роки він навчав Лесю і старшого брата Михайла класичним мовам.

Його молода дружина [ім'я не згадується] була "московкою". Мала непоганий голос, але співала переважно для домашнього вжитку. Якось між нею і Лесею Українкою виникла розмова на "філологічно-пісенну" тему.

"Пані Лебединська казала, що вона навчилася "для чоловіка" (українця) співати українських пісень, що вони їй дуже подобаються і що вона все чисто розуміє в них.

От, наприклад, в чудовій пісні: "Ой, зірву я з рожі квітку, та пущу на воду. Пливи, пливи, з рожі квітко, аж до мого роду", вона знає, що таке рожа (цим особливо пишалася пані), і все інше розуміє, тільки не знає, що таке "магарод" (до якого має плисти квітка).

В пісні ж: "Військо йде, короговки мають", вона розуміє чисто все до слова. Коли ж Леся попросила її перекласти початок цеї пісні, то вона дуже одважно і впевнено мовила: "Ну, что же?! Войско идет, коровушки мычат".

"Понтування" співрозмовниці дуже насмішило Лесю Українку. А Лебединський відчув "іспанський сором": "чоловікові було ніяково перед своєю колишньою ученицею, яку учив з таким хорошим успіхом латинської та грецької мов, що не навчив дружини мови, хоч так, щоб справді розуміла "до слова" ті пісні, що навчилася "для нього" співати".

P.S.: Навіть страшно уявити, як би вона вимовила або переклала слова "молодиця", "пуцьвірінок", "теревенити".

Новоград-Волинський літературно-меморіальний музей Лесі Українки

Читайте також: На Житомирщині майстер створює із скляних відходів вітражі, — ФОТО

Підписуйтесь на нас у соціальних мережах, ще більше оперативної інформації тут:

  • Telegram
  • Instagram
  • Facebook


Суспільство
Розпочалася шістсот вісімдесят шоста доба широкомасштабної збройної агресії російської федерації проти України.В Генштабі ЗСУ повідомили, що протягом минулої доби відбулося 77 бойових зіткнень. Заг...
Суспільство
6 січня с.Рівне потрапило під ворожий обстріл. Внаслідок обстрілу 6 приватних будинків не підлягають відновленню, зазнали пошкоджень 141 житлове приміщення, адміністративна будівля, будівлі дитячог...
Суспільство
У Тернопільському окружному адміністративному суді відбулося перше слухання у справі за позовом Михайла Головка щодо звільнення його з посади голови Тернопільської обласної ради. Самого Михайла Гол...
Суспільство
Київ – це унікальне місто, з давньою історією та безліччю цікавих пам’яток. У столиці є багато місць, які відомі не тільки українцям, а й закордонним гостям. Кожен, хто живе у Києві чи хоча б на де...